21 frases esenciales que necesitará en China

El chino puede ser difícil para los viajeros occidentales, pero afortunadamente no tienes que dominarlo para disfrutar de tu tiempo en China. Conocer estas sencillas frases hará que tu viaje sea mucho más fácil y podrías hacer uno o dos amigos locales.

Saludos e imprescindibles

你好( nǐ hǎo ) / Hola

Siempre es bueno comenzar una conversación con ' Ni Hao '. Aunque los chinos son amigables, estarán aún más dispuestos a conversar contigo si los saluda en su idioma nativo. Si necesita ayuda con las sílabas tonales de esta o cualquiera de las siguientes palabras, consulte esta guía.

谢谢( Xie Xie ) /不客气( Bú kè Qi ) - Gracias / No hay de qué

emoticon-2120024_960_720

Hay un viejo refrán que dice 'No le pegues a un chico sonriente' (伸手 不 打 笑脸 人). Un simple "gracias" junto con una sonrisa le facilitará la vida en China. Si alguien más te dice ' Xie Xie ', se considera de buena educación devolverlo con un ' Bu Ke Qi'.

Los chinos 'no le peguen a un chico sonriente'

是 的/不是( shì de / bú shì ) - Sí / No

La mayoría de los chinos saben "sí" y "no" en inglés, pero en caso de que conozcas a alguien cuyo inglés no sea fuerte, es esencial saber cómo decirlo en mandarín.

不好意思( bù hǎo yì sī ) / Disculpe

Teniendo en cuenta lo concurrida que está China, no se sorprenda de la frecuencia con la que tendrá que decir esta frase al caminar por las calles.

对不起( duì bù qǐ ) /没关系( méi guān xi ) - lo siento / Sin preocupaciones

Si te encuentras con alguien en la calle, o si accidentalmente pisa los dedos de los pies de alguien en los vagones del metro abarrotados, ' Dui Bu Qi ' es la mejor manera de suavizar la situación.

我 听 不懂( wǒ tīng bù dǒng ) / No entiendo

Esta es su llave maestra para todas las cosas complicadas que dicen los chinos. Aún más útil, considere sacar una hoja de papel en blanco (o su teléfono) y pídales que escriban en ella.

upset-534103_1280

再见 ( zài jiàn ) / adiós

Adiós en chino se traduce literalmente como "nos vemos de nuevo". Los chinos creen en 缘分 ( Yuanfen ), que significa 'destino', y si hay yuanfen entre dos personas, se volverán a encontrar sin importar lo imposible que parezca.

Direcciones

卫生间在 哪? ( wèi shēng jiān zài nǎ ) / ¿Dónde está el baño?

Recordar esta oración compleja puede ser difícil cuando la naturaleza lo llama, así que sepa que también puede simplemente decir 'WC' a los lugareños, ya que la mayoría de los chinos lo conocerán como la traducción al inglés de 'baño'.

左拐/右拐( zuǒ guǎi / yòu guǎi ) - Girar a la izquierda / Girar a la derecha

Es cada vez más improbable que los turistas sean estafados en las carreteras de China gracias a la invención de aplicaciones de llamada de taxis que muestran el mapa de viaje en tiempo real. Para aquellos viajeros extranjeros que no tienen una aplicación, asegúrese de conocer las instrucciones básicas para dar a los taxistas.

停下/走吧( tíng xià / zǒu ba ) - Parar / Ir

¿Su conductor pasó su destino? Ahí es cuando decir ' Ting Xia ' (o un simple ' Ting ') será útil. Use la misma frase en un rickshaw en un hutong y pida que se detenga para ver mejor algo.

2212672253_da4234ef0c_b

东/西/南/北( dōng / xī / nán / běi ) - Este / Oeste / Sur / Norte

Hay algunos lugares en China que no tienen direcciones cardinales incrustadas en sus mapas, pero en algunas ciudades, como Beijing y Jinan, es esencial dominar las palabras chinas para este, oeste, sur y norte en caso de que alguien señale el camino diciendo '往东!' (' Wang Dong '), que se traduce como 'Ir al este'.

En el restaurante / bar

点 餐(diǎn cān) /买单(mǎi dān) - ¿Puedo hacer el pedido, por favor? / ¡La cuenta, por favor!

Los restaurantes chinos (especialmente los buenos) pueden estar bastante concurridos durante las horas de comida y puede ser difícil llamar la atención de los camareros para pedir o pagar la cuenta. Solo asegúrate de no mezclar las dos frases.

我饿了(wǒ è le) / Tengo hambre

Una frase muy útil para expresar a los lugareños que necesitas algo de comida (y hacerlo rápido) sin tener que fruncir el ceño exageradamente mientras te frotas la barriga. "Wo E Le" es una expresión bastante informal que la mayoría de los chinos no esperan escuchar de un extranjero, por lo que también podría ser un rompehielos sorprendentemente efectivo.

白开水(BAI kāi shuǐ) / agua

Un consejo especial: no beba el agua del grifo en China. Se cree que el agua sin hervir contiene contaminantes, por lo que cuando están en un restaurante chino, la gente pregunta por " Bai Kai Shui ", que se traduce como "agua hervida".

不要 辣/少 辣(bú yào là / shǎo là) ​​- No picante / Menos picante

Una variedad de cocinas chinas, como Sichuan (conocida por el pollo Kung Pao y el pescado en rodajas en aceite de chile picante) y Hunan, usan el chile como ingrediente principal. Si no puede soportar el calor pero le gustaría probar la auténtica comida local, pídale al chef que prepare su comida ' Shao La'.

2952391629_c6e6211cd4_b

好吃(hǎo chī) / Delicioso

A todo el mundo le encantan los cumplidos, e incluso puede obtener un descuento si le dice " Hao Chi " al dueño del pequeño restaurante donde acaba de disfrutar de la comida.

En el mercado

多少钱?(duō shǎo qián) / ¿Cuánto cuesta esto?

Con la excepción de los supermercados, donde se establecen los precios, necesitará esta frase para iniciar una conversación con los proveedores.

img_8678-1024x682

便宜 点 吧(pián yi diǎn ba) / Hazlo más barato

En los mercados chinos, la negociación es imprescindible. Incluso puede ser divertido. El precio puede parecer bastante razonable, pero aún así vale la pena intentarlo. Si dices la frase ' Pian Yi Dian Ba ' de una manera linda (con el tono ' Pian ' estirado), es posible que tenga un mejor efecto.

Números:

一 (yī) / 1

二 (èr) / 2

三 (sān) / 3

四 (sì) / 4

五 (wǔ) / 5

六 (liù) / 6

七 (qī) / 7

八 (bā) / 8

九 (jiǔ) / 9

十 (shí) / 10

Haciendo amigos

喜conmigo欢你,你和Apto para认识一下吗? (Wǒ xǐ Huan nǐ, Ke yǐ hé nǐ rèn Yi Shi xià ma) / I como tú. ¿Puedo hacerme amigo de ti?

Es posible que haya escuchado que los chinos son tímidos y reservados, pero cuando se comunica con personas tímidas, a veces la mejor estrategia es ser directo. Olvídate de las implicaciones y simplemente diles que te gustan y que quieres ser amigo. Trate a las personas con honestidad y obtendrá honestidad a cambio, eso es lo que creen los chinos.

romance_relationship_love_lego_stormtrooper_together_couple_friend-1197982

Para todo lo demás

随便(suí biàn) - Lo que sea

Aunque mucha gente usa esta frase en China, no es universalmente amada. Cuando los chinos no pueden pensar en una respuesta a una pregunta, como "¿Qué quieres cenar?", Se las arreglan con " Sui Bian ", que se traduce como "Lo que sea" o "Meh". Es algo irrespetuoso para la persona que hizo la pregunta, así que evite esta mientras esté en China.

Subir